¿Conoces el origen de estas expresiones usadas en la cocina?

Seguro que alguna vez has utilizado alguna de estas expresiones culinarias para referirte a alguna de tus recetas. Te enseñamos el origen de estos términos de cocina.

Desde al dente la carbonara, las posibilidades que nos brinda la cocina para preparar platos deliciosos con diferentes estilos no son pocas, pero... ¿conoces la procedencia de estos términos culinarios? ¡Quédate para descubrir sus orígenes!

A la carbonara

Es más que probable que en alguna ocasión hayas disfrutado de un buen plato de macarrones o espaguetis a la carbonara. En este estilo de preparación de la pasta, la salsa se compone originalmente de panceta, queso y huevo batido; aunque en ocasiones se llama también carbonara a variaciones de esta receta que contienen otros ingredientes, como bacon o nata para cocinar. El origen de la expresión a la carbonara, como habrás podido imaginar, procede del italiano. La traducción literal de este término es "al estilo de los carboneros", ya que se cree que este plato reponía la energía de los trabajadores del carbón durante las largas jornadas laborales. Otra de las versiones sobre el origen de este término defiende que el término "carbonara" no hace referencia a los jornaleros, sino a los carbones que se utilizaban para hacer el fuego en el que tradicionalmente se preparaba este plato. 

Tandoori

¿Alguna vez te has atrevido a probar el pollo al delicioso estilo tandoori? El tandoori masala es un conjunto de especias procedentes de la India. Esta mezcla picante constituye el ingrediente principal del pollo tandoori, que además suele llevar cilantro, tomates cherry, cebolla, aceite de oliva y azúcar glass. Esta receta originaria de Asia, se popularizó cuando el restaurante Moti Mahal, que se encontraba tradicionalmente en Pakistán, abrió sus puertas también en India tras la partición de este país; haciendo que su famoso pollo tandoori llegase a mucha más gente. Se cree también que la viralización del pollo cocinado a este estilo se debe también en parte a Jackie Kennedy, que lo probó en un avión hacia Nueva Delhi y quedó encantada.

Carpaccio

El carpaccio procede, como podrás imaginarte, de Italia. Hay muchos tipos de carpaccio, pero lo que más caracteriza a estos platos es que están hechos con ingredientes cortados en láminas muy finas y habitualmente crudos. Este nombre procede del pintor renacentista Vittore Carpaccio, aunque no fue él quien lo eligió, sino el restaurador Giuseppe Cipriani. Este último observó el tono rojizo de la carne cruda cuando se la recetaron a la condesa Amalia Mocenigo, y le recordó a los colores utilizados por el pintor. 

Al dente

Seguimos con las expresiones italianas, esta vez con al dente. Como sabrás, esta expresión se utiliza para hablar de la pasta que está en su punto: no dura, pero tampoco demasiado reblandecida. La traducción literal de esta expresión es "al diente", que significa que puede notarse con estos huesos. Es decir, con la pasta al dente tenemos que seguir masticando, ya que su textura no se ha ablandado demasiado. 

Estofado

Existen una gran cantidad de tipos de estofado, y en España los consumimos de manera bastante frecuente, siendo una de las estrellas de la dieta mediterránea. Las raíces de esta palabra se derivan a un verbo antiguo y ya en desuso: estufar, que significa calentar a fuego lento. Si este verbo te resulta familiar, es porque de él procede la palabra estufa, que se utilizaba para designar a los objetos que calentaban. Por tanto, el origen del nombre del estofado hace referencia a su método de preparación: calentándolo a fuego lento. 

Continúa leyendo